emelka mx :)) les Niebelungen (ou Nibelungen ?) pourraient-elles franchir le fleuve de la traduction et passer sur l'autre rive ? Merveilleux mot, ce übersetzen :) Absifu, c'est terrible, dans cette série, je ne me souviens que quand il lave je ne sais plus quoi avec un mouvement circulaire et quand il part tout seul avec sa flûte... Pourquoi la pierre ? la rapidité ;)
E
emelka mx
15/02/2008 00:52
"?" : j'adore ce mot ! :)(Und könntest du bitte "Niebelung" ins Französische übersetzen ?)